October 23rd, 2015

Откуда взялось выражение "ёшкин кот"?

Это же с ума можно сойти - чем ученей люди, тем большей дурью маются. Взять хотя бы знаменитых английских ученых, которые чего только не исследуют... А наши озаботились всякими выражениями. Это, конечно, очень важно!
Но впрочем, интересно же!


Отвечает Елена Вячеславовна Черникова, писатель, журналист, преподаватель кафедры журналистики Московского института телевидения и радиовещания «Останкино»:

«Достаточно одного кота в любом тексте, и внимание публики обеспечено. От древнеегипетского священного через нашего отечественного Кота-баюна к булгаковскому Бегемоту, а также к бесконечным "котегам" интернета, — путь кота всегда заметен и славен. Если взять кота в кинофильм, зритель обязательно запомнит кадры с его участием. Если ввести в речь киногероя котосодержащее выражение, оно непременно укоренится. Наблюдатели сходятся во мнении, что выход "ёшкина кота" состоялся в фильме "Любовь и голуби". Легко поверить в народность выражения, когда герои родом из деревни, а играют их блистательные актеры, — и все кажется таким естественным и гармоничным.

Консультации с лингвистами и филологами и мой увлекательный поиск привели к следующей версии.

Повсеместное приписывание кота Бабе-яге безосновательно: тогда он (ввиду законов русской грамматики) был бы Ёжкин, то есть Бабкин-Ёжкин. Но с чего бы коту Бабки-Ёжки стать междометием, которым наш народ выражает досаду, восторг, удивление и прочие очень сильные эмоции? В словаре "Русский мат" профессора Т. Ахметовой подобного кота тоже нет. В интернете циркулирует версия: "возможно, это Кот-баюн от Бабы-яги». Не могу согласиться. Баба-яга у нас ассоциируется со ступой, помелом, курьими ножками. Да, с ней на одной территории проживает Черный кот, но не ешкин, не ёшкин и не Ёжкин. Кроме того, классические работы В.Я. Проппа по русской сказке не дают благозвучного "ёшкина" (вместо подразумеваемого матерного) кота.

Промежуточный вывод: русскоговорящая часть человечества не располагает точными научными данными о происхождении "е(ё)ш(ж)кина(-ого) кота" и занимается в основном интерпретациями, основанными на очаровании кота как такового. У нас любое энергичное выражение, которое начинается на букву "Ё", может рассчитывать на популярность и успех. К примеру, "ёкарный бабай". Полагаю, "е(ё)ш(ж)кин кот" — это авторский неологизм, созданный по случаю в новое время (в конце ХХ века) и воспринятый как фольклорный».

promo nadya_petrova january 2, 09:40 1
Buy for 10 tokens
Уфф! Ну слава Богу, новый год благополучно наступил! Можно подумать о посещении театров в январе. Раньше думать и смысла не было - конец декабря и первые числа января это одни сплошные новогодние представления (во всяком случае, в Архангельске это так, во всех наших театрах). Архангельский театр…